Курьёзы маркетинга на примере знаменитых брендов
26/08/2020На экономическом факультете университета Аляски студенты собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, которые совершили американские компании из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах.
Так компания General Motors потерпела фиаско, начав выводна рынки Латинской Америки новый автомобиль Chevrolet Nova. Как оказалось, No va по-испански означает «не может двигаться».

В рекламе пива Coors (США) использовался слоган Turn It Loose! (значение должно гласить «Стань Свободным!»). А в Испании буквальный перевод слогана привел к появлению шедевра «Страдай от Поноса!».

А в Германии компания Clairol представила свои сухие дезодоранты, используя девиз Mist Stick (ожидаемый перевод «Туманный Дезодорант»). В Германии выяснилось, что слово Mist («туман») на немецком означает «навоз».

Узнайте остальные примеры каверзных случаев в нашем блоге на Яндекс.Дзен .

